Chacun sait aujourd’hui que l’apprentissage de plusieurs langues se fait sans effort spécifique dans la petite enfance. L’enfant trie les sons et les mots qu’il entend et conserve les phonèmes et les accents des langues qui sont utilisées autour de lui, alors qu’il laisse tomber ceux des langues qui ne font pas partie de son monde. Pour autant, il semble que deux conditions doivent être nécessairement réunies pour que le bébé apprenne au moins deux langues en même temps.
Le bilinguisme n’est pas une exception
Les comparaisons interlangues ont été particulièrement fructueuses, révélant notamment les contraintes spécifiques imposées par chaque langue.
Comment équilibrer l’exposition aux deux langues ?
Questions qui se posent face au bilinguisme de l’enfant
Conseils aux parents – équilibrer l’exposition aux deux langues
Le bilinguisme précoce : rien que des avantages
Josette Serres est docteure en psychologie du développement.
Pour aller plus loin :
Josette Serres & Laurence Rameau (2016) Les pratiques pédagogiques
des crèches à l’appui de la recherche. Savigny-sur-Orge : Philippe Duval.
Josette Serres & Christine Schuhl (2015) Petite enfance et neurosciences – (Re)construire les pratiques. Lyon : Chronique sociale.
Josette Serres (2016) Les yeux sont le miroir de l’âme. In Cyrulnik, B., (Dir.) Boris Cyrulnik et la petite enfance. Savigny-sur-Orge : Éditions Philippe Duval.
– Vous vous formez à votre rythme grâce à la Formation à distance.
Un cours d’environ 50 mn en vidéo
Durée : 15 jours
Prérequis : aucun prérequis
Déroulement : 1 cours d’environ 50 mn – un plan de cours – une évaluation (QCM)
– Vous vous formez individuellement, à votre rythme, ou collectivement, via une formation à distance proposée par la crèche aux professionnels, le Ram aux assistantes maternelles, parents…
25,00 € TTC